春秋我为王

七月新番

首页 >> 春秋我为王 >> 春秋我为王全文阅读(目录)
大家在看 家父汉高祖 赘婿 重生之红星传奇 大魏宫廷 天唐锦绣 诡三国 红色莫斯科 重生之王爷的奋斗 寒门状元 特种兵之种子融合系统 
春秋我为王 七月新番 - 春秋我为王全文阅读 - 春秋我为王txt下载 - 春秋我为王最新章节 - 好看的历史军事小说

第1045章 《南征记》译者序

上一页 目 录 下一章 阅读记录

综上所述,《南征记》是以笔记的形式按时间顺序书写的,虽然文字略显粗糙,修辞稚嫩,远不及《史记》在叙述这场战争时的用词华丽,恢弘壮阔,也不及左史丘明在《左氏春秋》里的严谨深入。但胜在作者是这场“春秋霸业终结之战”的亲历者,在许多细节上,是史记和左史无法企及的。

当然,从我们后人的眼光来看,更主要的是,《南征记》作为柳下越一手持剑,一手持笔的处女作,是他后来创作更伟大作品的台阶。而这场战争里柳下越的所见、所闻、所感、所思,也是促使他数年后做下更伟大事业的动力来源。

虽然年代久远,但《南征记》的手抄稿一直流传,柳下氏家族也有较完整的底本,现存的邺城书局影印本《南征记》就是以这本手抄底本为基础,并参较了其余大约六七种流传的版本,对照《史记.柳下越列传》等相关史料,相互校订而成。

如前所述,史学界对《南征记》的研究已经十分深入,但并不为大众所知。将这本两千多年前的古书翻译成贴近大众的白话文,让更多人从另一个层面去了解那个恢弘的时代,那段波澜壮阔的历史,了解华夏民族的伟大开拓者柳下越的早年经历和心境,是十分必要的。

我们在翻译本书时,将尽量尊重原文,但在语句逻辑和修辞上会尽量通俗易懂。但出于对历史原貌的尊重,当时的人名称呼、地名等,均按保持书中原文。比如赵无恤,当时只是诸侯,译文便不用后世追加的种种尊称头衔,而是沿用书中柳下越对他的称呼“公”“君上”等,因读者在阅读说或有疑惑,特此说明。

最后,在《南征记》白话文译本成书出版之际,笔者仍然要感谢邺城书局的各位领导的支持,以及柳下家族后人的协助,是你们一如既往的理解,才有本书的诞生!

PS:正好与主线重合,就换种写法,引下番外的开头,仅有一章,之后依然是正常的第三人称章节,最后,因为进度原因,可能明年三四月才能完本了,第二章在晚上

喜欢春秋我为王请大家收藏:(m.52xt.net)春秋我为王吾爱西塘更新速度全网最快。

上一页 目 录 下一章 存书签
站内强推 南安太妃传 女总裁的顶级高手 安卿咫歌 步天纲 与天同兽 一人之下:我,张之维,嚣张的张 修真聊天群 医学生真沉静 重生影后小军嫂 帝尊又撩我了:娇后,好火辣! 独步天下 权路风云 暴君[重生] 校园全能高手 安息日 心有不甘 豪门第一少奶奶 遇见你是心动的感觉 昆仑第一圣 明朝好丈夫 
经典收藏 唐朝好地主 从不灭番号开始崛起 大梁爱情故事 武哲录 寒门枭士 让法兰西再次伟大 我在大秦做谋士 我是国舅,我想混吃等死 穿越时空之抗日特种兵 唐朝现代人 大明:最牛国公 大昏君 红色警戒之民国 隋唐君子演义 迷失在宋末 剑指八方之神将转世 交锋 大唐超级奶爸 汉帝崛起 这个世子不一般 
最近更新 家父汉高祖 赘婿 重生之红星传奇 特种兵之利刃 大魏宫廷 大清隐龙 汉乡 恶汉 天唐锦绣 诡三国 红色莫斯科 重生之王爷的奋斗 寒门状元 煮酒点江山 明朝好丈夫 特种兵之种子融合系统 临高启明 夜天子 春秋我为王 寻唐 
春秋我为王 七月新番 - 春秋我为王txt下载 - 春秋我为王最新章节 - 春秋我为王全文阅读 - 好看的历史军事小说